
Desarrollando Líderes en Dos Hemisferios
Dos programas, dos continentes, dos idiomas: equipando a gerentes operativos y a científicos en etapa temprana de carrera en una sola empresa global de energía con habilidades que podían usar el siguiente lunes por la mañana.
Una empresa global de servicios energéticos con operaciones que abarcan más de 120 países tenía dos necesidades distintas de desarrollo y dos audiencias muy diferentes: gerentes latinoamericanos experimentados que lideraban equipos operativos multidisciplinarios, y geocientíficos en etapa temprana de carrera que ingresaban a sus primeros proyectos reales en un campus global de desarrollo en Medio Oriente.
El desafío no era dar dos talleres. Era diseñar dos programas basados en competencias —uno en español, uno en inglés— cada uno construido sobre los marcos que la empresa ya usaba internamente, entregados con cuatro meses de diferencia en hemisferios opuestos, y medidos contra resultados que la empresa podía verificar. Y entregar al cliente un currículo bilingüe que pudiera ejecutar de nuevo sin Taligens en la sala.
Dos cohortes, dos brechas distintas
La cohorte latinoamericana estaba compuesta por líderes y gerentes experimentados responsables de equipos operativos multidisciplinarios en toda la región. Su brecha no era conocimiento técnico, sino la práctica estructurada del liderazgo: cómo seleccionar por las competencias correctas, hacer coaching de desempeño, negociar entre funciones, desarrollar un equipo a lo largo de sus etapas y alinear a las personas hacia un propósito compartido. Y lo necesitaban en español, con contexto localmente relevante, no un currículo estadounidense traducido.
La cohorte de Medio Oriente era el perfil opuesto: geocientíficos en etapa temprana de carrera con menos de dos años de experiencia, rotando por un programa global de desarrollo antes de ingresar a sus primeras asignaciones de proyectos reales. Necesitaban entrar a esos proyectos siendo capaces de leer un plan de proyecto, hablar el lenguaje de gestión de proyectos que la empresa usaba internamente, y entender cómo se ve un buen desempeño como miembro de equipo, no solo como contribuidor técnico.
El proyecto cargaba con una restricción adicional: tenía que tener éxito dos veces, en dos hemisferios, contra estándares internos de certificación, sin una ejecución piloto. El programa de Latinoamérica tenía que producir activos bilingües que la empresa pudiera reutilizar. El programa de Medio Oriente tenía que preparar a cada participante para aprobar un examen de certificación alineado con el marco interno de entrega de proyectos de la empresa.
Basado en competencias, medido por resultados
Ambos programas se diseñaron como experiencias de aprendizaje basadas en competencias y medidas por resultados, no como talleres de sensibilización. Esa distinción dio forma a cada decisión de diseño: cada sesión se ancló a un comportamiento observable, cada módulo cerró con un artefacto del participante, y cada día se construyó sobre el anterior.
Tres marcos proporcionaron el vocabulario compartido entre ambos programas. El modelo de clusters de competencias Lominger Leadership Architect estructuró el trabajo de liderazgo y la herramienta de evaluación conductual que cada gerente completó en Latinoamérica. Los grupos de procesos y áreas de conocimiento PMI PMBOK —mapeados al marco interno de entrega de proyectos de la empresa— estructuraron el contenido de gestión de proyectos para Medio Oriente. Las etapas de desarrollo de equipos de Tuckman sirvieron como el lente diagnóstico en ambos.
La pedagogía en ambos programas siguió el mismo principio: introducir un concepto, ejercitarlo inmediatamente en una simulación de equipo o caso real, y luego cerrar el módulo con algo que el participante pudiera usar en el trabajo. Un ejercicio de equipo de supervivencia en Latinoamérica expuso cómo los grupos toman decisiones bajo presión. Un caso de estudio ficticio continuo en Medio Oriente entrelazó análisis de grupos de interés, planificación de riesgos, descomposición de WBS y control de cambios a través de un solo escenario en escalada, de modo que los participantes construyeran una comprensión integrada, no una lista de temas aislados.
Dos programas, un solo estándar
Gestionando Equipos para el Éxito: cinco módulos, en español
Un programa de liderazgo de cinco días que cubre el arco completo de la responsabilidad de un gerente sobre un equipo: seleccionar a las personas adecuadas, hacer coaching de desempeño, influir a través de la negociación, liderar equipos a través de sus etapas de desarrollo y alinear a las personas hacia un propósito compartido. Entregado en español, con cuadernos de trabajo bilingües para participantes, presentaciones de diapositivas y notas para el facilitador, retenidos por la empresa para futuras cohortes latinoamericanas.
Miembros Efectivos de Equipos de Proyecto: con calificación de certificación
Un intensivo de gestión de proyectos de dos días para geocientíficos en etapa temprana de carrera, cubriendo los cinco grupos de procesos del PMI mapeados al marco interno de entrega de proyectos de la empresa. Un caso de estudio ficticio continuo —entrelazado a través de seis ejercicios en escalada— construyó comprensión integrada de gestión de grupos de interés, control de alcance, planificación de riesgos y cierre de proyecto. El programa cerró con un examen escrito de certificación.
Un currículo bilingüe que el cliente pudo conservar
Cada módulo del programa de Latinoamérica se produjo en inglés y en español: cuadernos de trabajo para participantes, presentaciones, guías para facilitadores, una plantilla de objetivos SMART y una herramienta de evaluación conductual de liderazgo. El programa de Medio Oriente produjo un cuaderno de trabajo basado en PMBOK, una herramienta de estimación PERT, un instrumento de examen escrito y una plantilla de evaluación de participante, todos licenciados a la empresa para uso interno continuo.
El objetivo del líder es alinear a las personas, no simplemente organizar y dotar de personal a las unidades de negocio. Estas sesiones se diseñaron para comunicar la visión de maneras que aumenten el compromiso, no solo el cumplimiento.
Cómo se desarrolló
El proyecto se ejecutó en cinco fases, cada una convirtiendo la perspectiva de diseño de la anterior en capacidad entregada.
- Alineación de marcos
Se mapeó cada objetivo de aprendizaje a marcos que la empresa ya reconocía internamente —PMI PMBOK, los clusters de competencias Lominger y el vocabulario propio de entrega de proyectos de la empresa— de modo que los conceptos del aula se tradujeran directamente al lenguaje que los participantes escuchaban en el trabajo.
- Diseño curricular
Se construyeron dos programas distintos a partir de los mismos principios de diseño: un arco de liderazgo de cinco días para gerentes experimentados, un intensivo de gestión de proyectos de dos días para profesionales en etapa temprana de carrera. Cada módulo se estructuró para cerrar con un artefacto del participante: algo tangible e inmediatamente aplicable.
- Entrega en Latinoamérica
Cinco días de módulos facilitados de liderazgo en español, anclados al marco de competencias Lominger. Los ejercicios incluyeron una simulación de toma de decisiones en equipo, juegos de rol de entrevistas conductuales, redacción de objetivos SMART, análisis de campo de fuerzas para el cambio en equipo y una plantilla conductual de liderazgo completada por cada participante.
- Entrega en Medio Oriente
Dos días de instrucción de gestión de proyectos en inglés en un campus global de desarrollo, anclados en un solo caso de estudio ficticio continuo. Los participantes trabajaron a través de análisis de grupos de interés, planificación de comunicaciones, descomposición de WBS, estimación PERT, planificación de riesgos y cierre de proyecto antes de presentar un examen escrito de certificación.
- Transferencia curricular y certificación
Currículo bilingüe completo —cuadernos de trabajo, presentaciones, guías para facilitadores, herramientas de evaluación e instrumentos de examen— entregado a la empresa para uso interno continuo. Notas para facilitadores aprobadas por el patrocinador en el país en Latinoamérica. Todos los participantes de Medio Oriente certificados contra el estándar interno de la empresa.
Lo que produjo
Cuatro resultados que sobrevivieron al proyecto, dos medidos contra un estándar de certificación, dos integrados en el currículo mismo.
Cada participante certificado en el programa de Medio Oriente
Los diez geocientíficos en etapa temprana de carrera completaron exitosamente el programa y fueron certificados. Las calificaciones del examen en primera vuelta variaron del 50 % al 100 %, reflejando una evaluación deliberadamente exigente; cada participante que requirió una segunda vuelta alcanzó el 100 %, demostrando que la remediación en clase y el trabajo de caso cerraron completamente la brecha.
Un conjunto completo de activos bilingües licenciados a la empresa
El proyecto de Latinoamérica produjo cinco cuadernos de trabajo para participantes, cinco presentaciones, una guía para facilitadores y dos plantillas reutilizables, todo en inglés y español, de modo que la empresa pudiera reentregar el programa de liderazgo a futuras cohortes regionales sin trabajo adicional de diseño o traducción.
Resultados tangibles que los participantes podían usar el lunes siguiente
Cada módulo cerró con algo que el participante podía llevar al trabajo: una guía de entrevista conductual, un plan de coaching con objetivos SMART, una matriz de comunicación con grupos de interés, un registro de riesgos, un diagnóstico de etapa de equipo y una plantilla conductual de liderazgo completada. Los programas eran líneas de manufactura para esos artefactos, no fines en sí mismos.
Entrega en español que eliminó la barrera de traducción
Entregar el programa de liderazgo en español —y producir un conjunto completo de activos bilingües— eliminó la fricción que normalmente distancia a los gerentes operativos latinoamericanos de los marcos corporativos de liderazgo. Los participantes podían debatir sobre coaching, negociación y dinámicas de equipo en el mismo idioma que usan con sus equipos.
¿Es este tipo de proyecto adecuado para tu organización?
Este modelo funciona mejor cuando se aplican las siguientes condiciones:
- Tu fuerza laboral abarca múltiples países o idiomas, y tus programas de desarrollo necesitan llegar a las personas en su idioma de trabajo, no solo traducir materiales después del hecho.
- Tienes audiencias distintas en diferentes etapas de carrera que necesitan programas diseñados por separado, construidos sobre los mismos estándares y aterrizados en los marcos que tu organización ya usa.
- Tu organización usa marcos establecidos de gestión de proyectos o liderazgo internamente, y quieres programas de desarrollo que se integren con ese vocabulario en lugar de competir con él.
- Necesitas programas que produzcan activos curriculares duraderos y reutilizables, licenciados para tu uso continuo, no talleres puntuales que requieran que el diseñador original regrese cada vez.
- Quieres que cada módulo cierre con un entregable tangible para el participante: algo que pueda usarse en el trabajo la semana siguiente, no solo una reflexión sobre lo aprendido.
¿Listo para construir programas de desarrollo que tu gente y tu organización realmente puedan usar?
Hablemos sobre cómo diseñar aprendizaje basado en competencias que llegue a tus equipos donde trabajan, en el idioma en que trabajan.

